Kudoさん
2023/06/09 10:00
庭の手入れ を英語で教えて!
夏になると雑草の成長が早いので、「夏は庭の手入れが大変」と言いたいです。
回答
・Taking care of the garden
・Tending the garden
・Maintaining the backyard
Taking care of the garden is quite a task in the summer due to the rapid growth of weeds.
夏には雑草の成長が早いため、庭の手入れが大変です。
「Taking care of the garden」は「庭の手入れをする」という意味で、草花の水やりや、草むしり、植木の剪定など、庭や園芸のメンテナンス全般を指します。自宅の庭を手入れするシチュエーションや、職業として庭師が庭を手入れするシチュエーションなどで使われます。また、比喩的には、自分の持ち物や状況の管理・手入れをするという意味にも使えます。
Tending the garden becomes quite a task in the summer due to the rapid growth of weeds.
夏には雑草の成長が速いため、庭の手入れがかなり大変になります。
Maintaining the backyard becomes quite a task in summer due to the rapid growth of weeds.
夏になると雑草の成長が早いので、庭の手入れがなかなか大変になります。
Tending the gardenは一般的に庭の植物の世話や、花壇の手入れ、草ゆり等、より具体的な庭作業を指すのに対して、Maintaining the backyardは庭全体の維持管理を意味します。これは草刈り、枝打ち、清掃など、庭の全体的なケアを含むことが多いです。また、“the backyard”は特に家の後ろの広いスペースを指すことが多く、the gardenは植物が多く植えられているエリアを指すことが一般的です。
回答
・take care of the garden
夏は庭の手入れが大変です。
It's hard to take care of the garden during the summer.
「庭の手入れ」は【take care of the garden 】です。
「手入れ、世話」」は名詞の【care】で言えます。
take care of = ~の世話をする,~の面倒をみる
It's 形容詞 to ~=~するのは 形容詞 です
例文
バルコニーにある草花の手入れが私の趣味です。
The care of the flowers on the balcony is my hobby.