kiyaさん
2023/06/09 10:00
中学校に上がる を英語で教えて!
長女が中学生になったので、「中学校に上がりました」と言いたいです。
回答
・Enter middle school
・Start middle school
・Transition to middle school
My eldest daughter has entered middle school.
長女が中学校に上がりました。
「Enter middle school」は英語で、「中学校に入学する」という意味です。これは子供が小学校を卒業し、次の学校生活のステップ、つまり中学校に進学する段階を指します。このフレーズは、主に親が自分の子供の成長や進歩を語るとき、または教育に関する一般的な議論の中で使われます。また、子供自身が自分の新しい学校生活について話す際にも使えます。
My eldest daughter has started middle school.
長女が中学校に上がりました。
My oldest daughter has made the transition to middle school.
長女が中学校に上がりました。
「Start middle school」は物理的な、または時間的な開始を意味します。例えば、新学年が始まった時や、子供が初めて中学校に入学した時などに使います。
一方、「Transition to middle school」は、小学校から中学校への移行期間や調整過程を指します。これは学校生活の変化、新しい学習習慣の取得、新しい環境への適応など、より抽象的な概念を含みます。このフレーズは、子供が新しい学校生活に適応し始める時や、親が子供の新しい学習環境について話す時などに使われます。
回答
・move up to junior high school
・go on to junior high school
「中学校に上がる」は英語では move up to junior high school や go on to junior high school などで表現することができます。
Thanks to you, my eldest daughter moved up to junior high school this year.
(おかげさまで長女が今年、中学校に上がりました。)
move up は「進学する(上がる)」以外にも、「昇進する」や 「繰り上げる」など幅広く使えます。
ご参考にしていただければ幸いです。