Shunjiさん
2023/06/09 10:00
大問題 を英語で教えて!
こんなの大したことないよと軽々しく言っている人に、「大問題だよ!」と言いたいです。
回答
・Big problem
・Major issue
・Serious matter
This is a big problem, you know!
「これは大問題だよ!」
「Big problem」は「大きな問題」を意味します。これは予想外の困難、深刻な状況、または解決が難しい問題に対して使用されます。仕事のプロジェクトで大きな遅延が発生した場合や、重大なミスが起きたとき、または個人的な生活で大きな困難に直面したときなどに使えます。このフレーズは、問題の規模や重要性を強調するために使用されます。
This is a major issue, you know!
「これは大問題だよ!」
This isn't something to take lightly, it's a serious matter!
これを軽く見るな、これは真剣な問題だよ!
Major issueとSerious matterは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Major issueは、大規模な問題や困難、または広範囲に影響を及ぼす可能性のある問題を指すのに使われます。一方、Serious matterは、重大な、緊急の、または深刻な状況を指すのに使われ、より深刻なトーンを持ちます。例えば、ビジネスの文脈で、プロジェクトの遅延はmajor issueと言えますが、法的問題は通常serious matterと表現します。このように、その問題がどれほど深刻で、どのような影響を及ぼす可能性があるかによって、2つのフレーズは使い分けられます。
回答
・big problem
・big issue
「大問題」は英語では big problem や big issue などで表現することができると思います。
No way! This is a big problem! It's completely illegal!
(とんでもない!これは大問題だよ!完全な違法行為だ!)
※no way(とんでもない、有り得ない、というような意味のスラング)
※ problem は基本的に、解決すべきことなど、悪い問題を表しますが、issue の場合は、悪い問題に限らず議論すべきことに対して使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。