M.Sakura

M.Sakuraさん

2020/09/02 00:00

提供する を英語で教えて!

友達に就活について聞かれたので、「自分の経験をもとにアドバイスを提供した」と言いたいです。

0 214
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・to provide
・to supply
・To make available

I provided some advice based on my own job hunting experiences.
自分の就職活動の経験をもとに、いくつかのアドバイスを提供しました。

「to provide」は「提供する」という意味で、何かを必要としている人や組織に対して物やサービスを与える行為を指します。この表現は、レストランが食事を提供する、政府が市民に社会保障を提供する、教師が生徒に知識を提供するなど、様々なシチュエーションで使うことができます。必要とされるものを提供するというニュアンスが含まれているため、ホスピタリティやサービス精神を表現する際にもよく使用されます。

I supplied some advice based on my own job-hunting experiences when my friend asked about it.
友達が就活について聞いたので、自分の経験をもとにアドバイスを提供した。

I made my experience available to give some advice on job hunting.
就職活動についてのアドバイスをするために、自分の経験を提供しました。

to supplyは、必要なものを提供することを指す一方、to make availableは、必要なものを利用できる状態にすることを指します。例えば、店が商品を「supply」するとき、それは商品を在庫し、販売することを意味します。一方で、店が商品を「make available」するとき、それは商品を利用できるように展示または配置することを意味します。一般的に、supplyは物理的な提供を、make availableはアクセス可能な状態を強調します。

yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 16:03

回答

・I provided advice based on my own exp.

I provided advice based on my own experience.
で「自分の経験をもとにアドバイスを提供した」となります。

英単語の解説をまずご説明しますと、
provide + 名詞「~を提供する」
based on + 名詞「~に基づいた」
on my own + 名詞「私自身の○○」
exp (experience)「経験」
となります。

based は過去分詞形となっており、based 以下の文章が
based の直前の単語 advice を修飾(説明)しています。
英語では、ある単語を説明する際、短ければその単語の直前、
長ければその単語の直後に説明の文言を入れます。

※長い場合というのは今回の場合です。
短い場合の例は、good adviceなどです。

役に立った
PV214
シェア
ポスト