Chloeさん
2023/06/09 10:00
取ってきます を英語で教えて!
会社で、上司に「ファイルを取ってきます!」と言いたいです。
回答
・I'll go get it.
・I'll fetch it.
・I'll grab it.
I'll go get the file.
「ファイルを取ってきます。」
「I'll go get it」は「私が取りに行きます」という意味です。何かを取りに行く、または誰かを迎えに行くという状況で使います。例えば、食事の準備ができた時に、テーブルに置き忘れた塩を取りに行く場合や、友達が駅に着いたと連絡があった時に迎えに行く場合などに使えます。また、相手に手間をかけさせず、自分が行動することを示すためにも使われます。
I'll fetch the file for you.
ファイルを取ってきます。
I'll grab the file, sir.
「ファイルを取ってきます、上司さん。」
I'll fetch it は、何かを取りに行く、特にそのアイテムが遠くにある場合や、特定の場所にある場合に使われます。一方、I'll grab it は、何かを掴む、手に入れる、特にそのアイテムがすぐ近くにある場合に使われます。しかし、これらの表現はある程度相互交換可能で、具体的な状況や地域の言葉の違いによるニュアンスの変化もあります。
回答
・I'll fetch the file
・I'll get the file
「ファイルを取ってきます!」と言いたい場合、
英語で「I'll fetch the file!」や「I'll get the file!」と言うことができます!!
※fetchは、つかむみたいなニュアンスがあります。
例文としては、「Don't worry, I'll fetch the file from the office and bring it back.」
心配しないでください、オフィスからファイルを取ってきます。
「Let me handle it. I'll get the file you need right away.」
私に任せてください。すぐに必要なファイルを取ってきます。
簡単に作ってみました。
参考になりますと幸いです。