M mitoさん
2025/03/18 10:00
何としても新規の契約を取ってきます を英語で教えて!
会社で、上司に「何としても新規の契約を取ってきます」と言いたいです。
回答
・I will secure a new contract no matter what.
・I will get a new contract by all means.
1. I will secure a new contract no matter what.
何としてでも新規の契約を取ってきます。
secure:~を確保する(他動詞)
no matter what:たとえ~であっても、何としてでも(慣用表現の副詞句)
第三文型(主語[I]+動詞[secure]+目的語[new contract:新規の契約])に意思を示す助動詞(will)と副詞句(no matter what)を組み合わせて構成します。
2. I will get a new contract by all means.
必ず新規契約を獲得します。
by all means:必ず、是非とも(慣用表現の副詞句)
直訳で「すべての手段で」となるので上記の意味に繋がります。
第三文型(主語[I]+動詞[get:獲得する]+目的語[new contract])に助動詞(will)と副詞句(by all means)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- この契約を、クーリングオフできますか? を英語で教えて! この契約を解約したいのですが、違約金は発生しますか? を英語で教えて! その契約条項は、消費者契約法に違反していませんか? を英語で教えて! 当社がその契約を獲得することは大いにあり得る を英語で教えて! 新規の発注はいたしません を英語で教えて! この契約書に、サインする前に、弁護士に確認してもらいたいです を英語で教えて! この契約書、専門家にレビューしてもらった方が良さそうです を英語で教えて! 何とか契約をものにした を英語で教えて! 〇〇の名前で予約を取っています を英語で教えて! この契約書を確認してください を英語で教えて!
Japan