Hirakawaさん
2023/06/09 10:00
左右両方 を英語で教えて!
子供が道路に急に飛び出たので、「道を渡る時は左右両方見てから渡ろうね」と言いたいです。
回答
・Both sides
・Both ends
・All around
When crossing the road, always check both sides before you proceed, okay?
道を渡る時は、進む前に必ず左右両方を確認してから進んでね。
「Both sides」は英語で「両方の側」や「双方」という意味を持つ表現で、議論、議題、問題などにおける二つの異なる視点や立場を示す際に使われます。例えば、政治的な討論で賛成派と反対派の意見を取り上げる場合や、競技や試合での両チームのパフォーマンスを評価する場合などに用いられます。また、物事の良い面と悪い面、長所と短所を表す際にも使えます。
When you cross the road, make sure to check both ends before you proceed, okay?
「道を渡る時は、左右両方見てから進むように、ね?」
Remember to look all around before crossing the street, okay?
「道路を渡る前には、左右両方見回すことを覚えていてね。」
Both endsは通常、二つの端または極端な状況を指す時に使われます。例えば、「burning the candle at both ends」は、自分自身を過度に働かせることを意味します。一方、all aroundは全体的に、あるいは多方面にわたって何かが起こっていることを示します。例えば、「I see improvements all around」は、多くの異なる面で改善が見られることを意味します。これらのフレーズは状況により使い分けられます。
回答
・both to the left and right
「左右両方」は英語では both left and right と表現することができます。
There have been a lot of car accidents around here lately, so look both left and right before crossing the road.
(最近、この辺りは車の事故が多いから、道を渡る時は左右両方見てから渡ろうね。)
both 〜 and 〜 の形を使うと「〜と〜両方とも」という意味を表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。