kyokoさん
2023/06/09 10:00
銀行振込 を英語で教えて!
請求書の支払い期限が明日までだったので、「今日中に銀行振り込みします」と言いたいです。
回答
・Bank Transfer
・Wire Transfer
・Direct Deposit
I will make a bank transfer today as the invoice payment due date is tomorrow.
請求書の支払い期限が明日までなので、今日中に銀行振り込みをします。
バンクトランスファーは、「銀行振り込み」または「銀行間送金」を指す英語表現です。銀行口座間でお金を移動させる行為を指し、個人間の送金、商品・サービスの決済、海外への送金など、様々なシチュエーションで使われます。また、オンラインバンキングを通じて手続きを行うことが一般的です。
I will make a wire transfer to pay the invoice by the end of today as the due date is tomorrow.
明日が支払い期限の請求書について、今日中に銀行振り込みします。
I'll make a direct deposit to the bank today since the invoice is due tomorrow.
明日が請求書の支払期限なので、今日中に銀行へ直接入金します。
ワイヤートランスファーとダイレクトデポジットは、どちらも電子的な資金移動方法ですが、使用するシチュエーションは異なります。ワイヤートランスファーは大きな金額を別の銀行口座にすぐに送るために使われ、一般的に手数料がかかります。一方、ダイレクトデポジットは主に給与や給付金のような定期的な支払いに使われ、受け取り人の銀行口座に直接送金されます。ダイレクトデポジットは通常、無料で利用できます。
回答
・bank transfer
銀行振込 はbank transferで表現出来ます。
bank transferは"銀行振込み、銀行送金"と言う意味を持ちます。
I will make the bank transfer today.
『今日中に銀行振り込みします』
I have made a bank transfer and will have the history in your bank book in the near future.
『銀行振り込みしたので近日中にあなたの通帳に履歴が残ると思います』
ご参考になれば幸いです。