KEIJI

KEIJIさん

KEIJIさん

英語に目覚める を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

英会話学校で学ぶうちに、思いがけず夢中になったので「この年になって初めて英語に目覚めました」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Awaken to the English language
・Discover the English language
・Open one's eyes to the English language

I've awakened to the English language for the first time in my life after unexpectedly becoming absorbed in it at an English conversation school.
英会話学校で思いがけず夢中になった結果、この年になって初めて英語に目覚めました。

「Awaken to the English language」は、英語への理解や興味が深まる、あるいは英語の重要性や魅力に気づくというニュアンスを含んでいます。使えるシチュエーションとしては、英語学習の新たな進歩や発見、あるいは英語の価値を初めて認識したときなどに用いられます。

I unexpectedly fell in love with English while studying at a language school, and for the first time in my life, I've truly awakened to it.
英会話学校で勉強しているうちに、思いがけず英語に夢中になり、初めて本当に英語に目覚めたと感じています。

I've opened my eyes to the English language for the first time in my life, unexpectedly falling in love with it while studying at the English conversation school.
英会話学校で学んでいるうちに、予想外に夢中になったので、人生で初めて英語に目覚めました。

Discover the English languageは一般的に英語を学び始める、または新たな視点や理解を得るときに使われます。一方、Open one's eyes to the English languageは、より深い洞察や理解、新たな視点を得ることを示し、通常はその言語の豊かさや多様性に気づく瞬間を指します。後者はより強い変化や啓示を示しています。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/27 11:46

回答

・become interested in

I became interested in English for the first time this year.
この年になって初めて英語に目覚めました

☆ first time this year この年で初めて

I became interested in fashion after I read this magazine.
この雑誌を読んでファッションに興味を持つようになりました。

have interest in でも大丈夫です。

She has interest in baseball.
彼女は野球に目覚めました。

0 207
役に立った
PV207
シェア
ツイート