Masaru Takeuchi

Masaru Takeuchiさん

Masaru Takeuchiさん

医学部 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

学校で先生に「私は医学部希望です」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Medical School
・School of Medicine
・Faculty of Medicine

I aspire to go to medical school.
私は医学部に進みたいと考えています。

「Medical School」は、医学を専門的に学ぶ大学の学部または大学院を指す言葉で、医師を目指す学生が通う場所です。一般的には基礎医学や臨床医学を学び、医師免許を取得するための国家試験に向けた学習を行います。また、研究者や教授を目指す人々も通うことがあります。シチュエーションとしては、「彼はMedical Schoolに入学するための準備をしている」「彼女はMedical Schoolで優秀な成績を収めた」など、医学教育や医師を目指す人々に関連する文脈で使われます。

I aspire to attend the School of Medicine.
「私は医学部に進みたいと思っています。」

I am hoping to get into the Faculty of Medicine.
「私は医学部に進みたいと思っています。」

School of MedicineとFaculty of Medicineは、主に教育機関の部門を指す言葉ですが、その使用は地域や機関によります。アメリカでは、医学教育部門は一般的にSchool of Medicineと呼ばれます。一方、イギリス、カナダ、オーストラリアなどではFaculty of Medicineと呼ぶことが多いです。また、Facultyは教職員全体を意味することもあります。したがって、ネイティブスピーカーは地域や文脈に基づいてこれらの言葉を使い分けます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/27 20:46

回答

・medical school

「medical」には形容詞で「医学の」という意味があります。
学部を表現する際には、「faculty」や「department」が使われることもありますが、こちらはフォーマルな言い方で、普通に日常会話でカジュアルに「医学部」と言うときには「medical school」というのをよく聞きます。

ちなみに、「医学部の学生」は「a medical student」、「医学部に所属する」であれば「in medical school」といいます。

例文
I would like to go to medical school.
(意味:私は医学部希望です。)

I heard that she is in medical school.
(意味:彼女は医学部に所属していると聞きました。)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

0 372
役に立った
PV372
シェア
ツイート