Maayuさん
2024/03/07 10:00
看護学部 を英語で教えて!
学校で、先生に、「看護学部に行きます」と言いたいです。
回答
・School of Nursing
・Nursing Department
「School of Nursing」は、大学の「看護学部」や「看護学科」を指すのが一般的です。専門学校も含むことがありますが、大学の学部を指す場合が多いです。
自己紹介で「I'm a student at the School of Nursing.(看護学部の学生です)」のように使えます。
I'm planning to go to the School of Nursing.
看護学部に行く予定です。
ちなみに、「Nursing Department」は、病院では看護師さんたちが所属する「看護部」を指すことが多いです。大学や専門学校なら「看護学科」の意味ですね。組織の部署か、学問の分野かで使い分ける感じです!
I'm going to the Nursing Department.
看護学部に行きます。
回答
・department of nursing science
department of nursing science
看護学部
department は「部」「学科」「売り場」などの意味を表す名詞になります。また、nursing は「看護」や「看護の」などの意味を表す表現です。
※science は「科学」「自然科学」などの意味を表す名詞ですが、「学問」という意味も表せます。
After I graduate, I'm gonna go to the department of nursing science.
(卒業したら、看護学部に行きます。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan