SAERI

SAERIさん

SAERIさん

レコーディングする を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

自分で作詞作曲した曲を聞いてもらいたいので、「CDにレコーディングした」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・To record
・To lay down a track
・To cut a record

I've recorded my own song onto a CD.
自分で作った曲をCDにレコーディングしました。

「To record」は、「記録する」や「録音する」、「録画する」などの意味を持つ英語の動詞です。音楽や映像をデバイスに保存する場合や、書類や帳簿に情報を記入する際、重要な出来事や情報を後で見返せるように残すことを指すことが多いです。また、スポーツで新たな記録を樹立する際にも使われます。例えば、「会議の内容を記録する」や「コンサートを録音する」、「新記録を樹立する」などの文脈で使います。

I've just laid down a track of my new song on a CD.
新曲をCDにレコーディングして、トラックを作りました。

I've cut a record of the song I wrote and composed. I'd love for you to listen to it.
「自分で作詞作曲した曲をレコードにカットしました。ぜひ聴いてみてください。」

To lay down a trackは、一曲または一部分の録音を作成することを指す表現です。例えば、スタジオで新しいギターパートを録音する場合などに使います。一方、To cut a recordは、完成したアルバムやシングルを録音、プロデュース、リリースするプロセス全体を指すより全体的な表現です。したがって、ミュージシャンが曲を作り、録音し、最終的にリリースするまでの全行程を指します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 16:51

回答

・to record

「record」には動詞で「記録する」「録音・録画する」という意味があります。
なお、「record」は名詞で「記録、登録、証拠、証明」、形容詞で「記録的な」などさまざまな使われ方がありますので、ぜひ覚えてみてくださいね。

例文
I want people to hear the songs I wrote myself, so I recorded them on CD.
(意味:自分で作詞作曲した曲を聞いてもらいたいので、CDにレコーディングした)

I'll record my song tomorrow.
(意味:私は明日自分の歌をレコーディングします。)

以上、ご参考にしていただければ幸いです。

0 556
役に立った
PV556
シェア
ツイート