sayuri

sayuriさん

2023/06/09 10:00

コーヒー豆を挽く を英語で教えて!

会社で、友人に「あのコーヒーショップでは、目の前てコーヒー豆を挽いてくれるので美味しいの」と言いたいです。

0 744
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Grinding coffee beans
・Crushing coffee beans
・Brewing coffee beans

The coffee at that shop is so good because they grind the coffee beans right in front of you.
「あのコーヒーショップのコーヒーは美味しいよ。目の前でコーヒー豆を挽いてくれるからさ。」

「Grinding coffee beans」とは、コーヒー豆を挽くという行為を指します。コーヒーを淹れる前の重要なステップで、豆を挽くことで香りや風味が引き立ちます。粗さや細かさは、コーヒーの淹れ方によって変えることが多いです。エスプレッソは細かく、ドリップは中粗、フレンチプレスは粗挽きが一般的です。また、挽きたての豆を使うことで、新鮮なコーヒーを楽しむことが可能となります。このフレーズは、家庭でコーヒーを淹れる際や、カフェやコーヒー専門店などでの作業を表すのに使えます。

That coffee shop grinds the coffee beans right in front of you by crushing them, which makes the coffee taste so good.
「あのコーヒーブランドは、目の前でコーヒー豆を挽くために、豆を潰すの。だから、コーヒーがとても美味しいんだよ。」

That coffee shop grinds their brewing coffee beans right in front of you, it's so good!
「あのコーヒーランチで、目の前でコーヒー豆を挽いてくれるんだよ、本当に美味しいんだ!」

Crushing coffee beansはコーヒー豆を挽く行為を指し、コーヒーを淹れる前の準備工程を表します。一方、Brewing coffee beansは実際にコーヒーを淹れる行為を指します。これらはコーヒー作りの異なるステップを表しており、ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けます。例えば、コーヒーショップで働いている人は、「まず豆を挽く(crushing)」と言い、その後で「コーヒーを淹れる(brewing)」と言うでしょう。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/28 14:14

回答

・grind

grindは「(豆を)挽く」という意味の英語表現で す。

Could you grind the coffee beans?
コーヒー豆を挽いてもらえますか?

I like your coffee so much!
I would like you to grind the beans.
わたしは貴方のコーヒーが好きなのでコーヒー豆を挽いてもらいたいです。

また、おすすめのコーヒー豆を聞きたい場合は、
Which beans would you recommend today?
とも言えます。

役に立った
PV744
シェア
ポスト