takaさん
2023/06/09 10:00
お品書き を英語で教えて!
懐石料理を食べに行った時に、お品書きが出てきました。「懐石料理のお品書きは和紙に書いてあった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Menu
・Bill of fare
・Specials Board
The menu for the Kaiseki cuisine was written on Japanese traditional paper.
懐石料理のお品書きは和紙に書いてあった。
「メニュー」は主にレストランやカフェで提供される食事やドリンクの一覧表を指す言葉です。お店が提供する料理やサービスの内容、価格が明記されており、客が選択して注文するためのものです。また、コンピュータやスマートフォンのアプリケーションでも、操作や機能の選択肢を一覧表示したものを「メニュー」と呼びます。シチュエーションとしては、飲食店で注文をする時や、アプリケーションを操作する際に使用します。
The menu for the Kaiseki cuisine was written on a piece of Washi paper.
懐石料理のお品書きは和紙に書いてあった。
The menu for the kaiseki cuisine was written on washi paper.
懐石料理のお品書きは和紙に書いてあった。
「と」は、主に具体的な事例や項目を並列する際に使われます。「と」を使うと、それぞれの事例や項目が等価であることを示しています。例えば、「りんごとみかんとぶどうを買った」という文では、りんご、みかん、ぶどうの三つのフルーツが並列関係にあり、それぞれが主語の行動(買った)の対象であることを示しています。
一方、「を」は、主語の行動や状態の対象を示すために使われます。「を」を使うと、その行動や状態が特定の対象に向けられていることを示しています。例えば、「本を読む」という文では、「本」が「読む」行動の対象であることを示しています。
回答
・menu
The menu of Kaiseki Cuisine is written on Japanese paper.
懐石料理のお品書きは和紙に書いてあった
☆ Japanese paper 和紙
Could I have the menu, please?
お品書きを頂けますか?
Do you have a Japanese menu?
日本語のお品書きはありますか?
The waitress brought us a bill of fare.
そのウェイトレスは私たちにメニューを持ってきた。