eri

eriさん

2023/06/02 09:42

これを読んでを英語で教えて!

子供が絵本を読んで欲しい時のシチュエーション

0 345
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/08 15:21

回答

・Read this.
・Check this out.
・Take a look at this!

Can you read this book to me, please?
この本を読んでくれますか?

「Read this.」は「これを読んで」という意味で、手短な指示です。主に、重要な情報や内容を他人に迅速に伝える必要がある場合に使います。ビジネスメールでの要点を示したり、メモやドキュメント、記事などを読んでほしい時に適しています。カジュアルな会話でも、友達に面白い記事や情報を共有したいときに使うことができます。直接的で簡潔な表現なので、あまり堅苦しくない状況での利用が一般的です。

Check this out. Can you read me this book?
これ見て。この本読んでくれる?

"Take a look at this! Can you read it to me?"
「これ見て!読んでくれる?」

「Check this out.」と「Take a look at this!」はどちらも相手の注意を引く表現ですが、ニュアンスが少し異なります。「Check this out.」は新しい情報や何か興味深いものを紹介するカジュアルな表現で、音楽や記事などを見せるときに使われます。「Take a look at this!」はより具体的で即座に注目してほしい時に使う傾向があり、視覚的または実際の物理的な対象を示すときに適しています。どちらもフレンドリーな場面での使用が一般的です。

chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/07 09:23

回答

・Please read this to me.

read は「読む、声に出して読む、音読する」という意味の動詞です。 Please read this to me. は直訳すると、「これを私に向かって読んでください。」という意味で、「これを読んで。」という意味で使うことができます。絵本は英語で picture book と表現し、以下のように表現することもできます。

Please read the picture book to me.
この絵本を読んで。

Mom, please read this picture book to us before bedtime.
ママ、寝る前にこの絵本を読んでよ。

ちなみに「読む」という動詞には以下のようなものがあります。

devour 「むきぼるように読む」
skim 「ざっと読む」
skip 「飛ばし読む」

役に立った
PV345
シェア
ポスト