Yosukeさん
2023/05/22 10:00
来校する を英語で教えて!
3年ぶりに卒業式に来賓が来ていたので、「多くの来賓が来校していた」と言いたいです。
回答
・Come to school
・Attend school
・Show up at school
Many guests had come to school for the graduation ceremony after three years.
3年ぶりに卒業式に多くの来賓が来校していました。
「Come to school」は「学校に来る」という直訳になり、特に子供や学生が学校に通うことを指します。使えるシチュエーションとしては、例えば親が子供に「明日は学校に来なさい(Come to school tomorrow)」と指示する場合や、教師が生徒に「明日は重要なテストがあるから必ず学校に来て(Make sure to come to school tomorrow as we have an important test)」と伝える場合などが考えられます。また、友達同士で「明日学校に来る?」と尋ねる際にも使用します。
Many guests attended the school for the graduation ceremony after three years.
3年ぶりに多くの来賓が卒業式のために来校していました。
Many guests showed up at school for the graduation ceremony for the first time in three years.
3年ぶりに多くの来賓が卒業式に来校していました。
Attend schoolは一般的に定期的な学校への通学や授業への参加を指します。一方、Show up at schoolは特定の日や時間に学校に現れることを指します。例えば、授業に遅れてきたり、予期しない訪問をしたりする場合に使われます。また、Show up at schoolには出席するというよりは物理的に場所に現れるという意味合いが強いです。
回答
・present at the school
Many distinguished guests were present at the school.
※distinguished guests で、さまざま人というニュアンスを出すことができます。
また、 presentで、存在するみたいな感じに直訳だとなりますが、
ニュアンス的には、参加を表すことができます。
There was a large number of dignitaries who attended the school.
多くの著名なゲストが学校に出席していました。
参考になりますと幸いでございます。