makotoさん
2023/05/22 10:00
予約を6時から7時に変更してもらえますか? を英語で教えて!
予約した時間を変えたいので、「予約を6時から7時に変更してもらえますか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Can you please change my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?
・Could you please move my reservation to 7 o'clock instead of 6 o'clock?
・Would it be possible to shift my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?
Can you please change my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?
私の予約を6時から7時に変更してもらえますか?
「Can you please change my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?」は、「私の予約を6時から7時に変更していただけますか?」という意味です。レストランやホテル、美容院など、事前に時間を指定して予約をする必要がある場所で使用します。予定が変わった、または遅れそうな場合などに、予約時間を変更するために使います。
Could you please move my reservation to 7 o'clock instead of 6 o'clock?
「予約を6時から7時に変更してもらえますか?」
Would it be possible to shift my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?
「私の予約を6時から7時に変更することは可能ですか?」
基本的に、これらのフレーズは同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Could you please move my reservation to 7 o'clock instead of 6 o'clock?」は直訳すると「私の予約を6時から7時に移動してもらえますか?」という意味で、比較的直接的な依頼です。「Would it be possible to shift my reservation from 6 o'clock to 7 o'clock?」は「私の予約を6時から7時に変更することは可能ですか?」という意味で、より丁寧な表現です。相手に対する遠慮や敬意を示しているため、フォーマルな状況でよく使われます。
回答
・change the reservation
・reschedule the booking
change the reservation
または、
reschedule the booking
このように表すことができます。
reservationはリザベーションと発音し、
海外でこの表現が、代表的な予約を表す単語になります。
Can I make a reservation for 3?
三人の予約をしたいのですが、できますか?
また、予約を6時から7時にも合わせて書くと
Could you please change the reservation from 6 p.m. to 7 p.m.?
Is it possible to reschedule the booking from 6 p.m. to 7 p.m.?
参考になりますと幸いでございます。