nakaharaさん
2023/05/22 10:00
夢のような を英語で教えて!
ディズニーリゾートで3日間過ごしたので、「夢のような体験だった」と言いたいです。
回答
・Like a dream
・Dreamlike
・Surreal
Spending three days at the Disney Resort was like a dream.
ディズニーリゾートで3日間過ごすことはまるで夢のようだった。
「Like a dream」は、「夢のように」という意味で、現実離れした美しい、素晴らしい、或いは非現実的な体験や状況を描写する際に使います。また、幸せすぎて信じられない、または一時的であるというニュアンスも含まれます。例えば、素晴らしい結婚式や忘れられない旅行、思いがけない成功体験などを表現する際に用いられます。「それは夢のようだった」と感じるような特別な瞬間や幸せな体験を指す表現です。
Spending three days at the Disney Resort was a dreamlike experience.
ディズニーリゾートで3日間過ごしたのは、まるで夢のような体験だった。
Spending three days at the Disney Resort was absolutely surreal.
ディズニーリゾートで三日間過ごすなんて、まるで夢のような体験だったわ。
Dreamlikeは主に美しい、楽しい、または平和な状況や体験を指すのに対し、Surrealは奇妙で、非現実的、または混乱した状況や体験を指すことが多いです。たとえば、美しい風景を見て「これはまるで夢のようだ(Dreamlike)」と言うかもしれません。一方、信じられないほど奇妙な出来事について「これはシュールだ(Surreal)」と表現するでしょう。
回答
・like a dream
・like a fantasy
like は動詞では「好き」という意味ですが、前置詞では「~のような」という意味があります。
夢はdreamやfantasyで表現できます。
例文
I spent three days at a Disney resort. It was a dream experience.
(意味:私はディズニーリゾートで3日間過ごしました。夢のような体験でした。)
The time I spent studying abroad was like a dream.
(意味:留学で過ごした時間は夢のようでした。)