Akaneさん
2023/05/22 10:00
地場産業 を英語で教えて!
旅行先で、ホテルの人に「ここの地場産業はなんですか」と言いたいです。
回答
・Local industry
・Regional industry
・Domestic industry
What is the local industry here?
「ここの地場産業は何ですか?」
「Local industry」は地元の産業や業界を指す言葉で、特定の地域や地方の経済活動を表す際に使われます。例えば、地元の農業や製造業、観光業などがそれに該当します。地方自治体の議会や経済報告、地域振興の計画などで使われます。また、地元産品の特性や魅力を強調する際や、地元の産業を支援・応援する文脈でも使われます。
What is the regional industry here?
「ここでは何が地元産業となりますか?」
What's the main domestic industry here?
「ここの主な地場産業は何ですか?」
ネイティブスピーカーは、「Regional industry」を特定の地理的地域または地方に集中した産業を指す際に使用します。たとえば特定の州や都市の製造業など。一方、「Domestic industry」は国内全体の産業や、国内で生産される商品やサービスを指すのに使います。例えば、米国内の自動車製造業など。これらの用語は、ビジネス、経済、政策の文脈で主に使用されます。
回答
・local industry
local industry
「地場産業」は英語で「local industry」と表現することができます。
「地場」は「地元の」という意味ですので、「local」を使って表現できます。
例文
Excuse me. What is the local industry around here?
((すみません)ここの地場産業はなんですか)
→何かを聞く際には「What is~?」とストレートに聞いても良いですし、「Can I ask you~?」や「Can you tell me~?」のように、答えてくれることを依頼するような形で聞くのも良いでしょう。
以上、ご参考になれば幸いです。