Giseleさん
2023/05/22 10:00
周期的に を英語で教えて!
天気が一定の期間で変わる時に「天気は周期的に変化します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Periodically
・On a regular basis
・In a cyclical manner
The weather changes periodically.
天気は周期的に変化します。
「Periodically」は「定期的に」「時折」「周期的に」などといった意味を持つ英語の副詞です。何かが特定の間隔や周期で行われることを表現する際に使用します。例えば、「エンジンは定期的に点検されるべきだ」は The engine should be checked periodically. と表現できます。また、「彼は時折私にメールを送ってくる」は He emails me periodically. とも言えます。このように、繰り返しのある行動やイベントを表す時によく使われます。
The weather changes on a regular basis.
天気は定期的に変わります。
The weather changes in a cyclical manner.
「天気は周期的に変化します。」
on a regular basisは定期的に何かを行うことを指す一方で、in a cyclical mannerは特定のパターンやサイクルを通じて何かが行われることを指します。例えば、週に一度ランニングをする場合、これは「on a regular basis」で表現できます。一方、四季に合わせて異なる作物を栽培する農業のように、特定の周期や順序に従って行われる行動は「in a cyclical manner」で表現します。
回答
・cyclically
・periodically
「周期的に」は英語では cyclically や periodically などで表現することができます。
The weather changes cyclically.
(天気は周期的に変化します。)
cyclically(発音をカタカナで表現すると、サイクリカリィ)は「周期的に」または「循環的に」という意味の副詞です。
これの形容詞形cyclical を使って cyclical industry というと、季節的な産業、市況産業という意味になります。
※ちなみに「定期刊行物」のことを periodical と言います。
ご参考にしていただければ幸いです。