Elle

Elleさん

2023/05/22 10:00

手すきの時 を英語で教えて!

お忙しいと思いますので、「手すきの時に作り方を教えて下さい」と言いたいです。

0 220
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/11 00:00

回答

・When you have a moment
・When you have some free time
・When you get a chance

Could you show me how to make it when you have a moment?
手が空いた時に、作り方を教えていただけますか?

「When you have a moment」は、「お時間があるときに」や「手が空いたら」といった意味を持つ英語表現です。相手に何かを頼む時や、話をする時間を作って欲しいときなどに使います。直訳すると「あなたが一瞬を持つとき」となりますが、具体的には「あなたが自由な時間を持つとき」という意味合いで使われます。ビジネスシーンやフォーマルな場でも、カジュアルな場でも使える便利な表現です。

Could you show me how to make it when you have some free time?
手が空いた時に、作り方を教えてもらえますか?

Could you teach me how to make it when you get a chance?
「手すきの時に、作り方を教えてもらえますか?」

「When you have some free time」と「When you get a chance」は似たような意味を持ちますが、微妙な違いがあります。前者は相手が何も予定がない時間があるときに何かをするように頼む場合に使います。一方、後者はより一般的で、特定の時間帯を指定せず、可能な時に何かをするように頼む場合に使われます。つまり、「When you get a chance」は「When you have some free time」よりも少しカジュアルで形式張らない感じがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 09:15

回答

・when you are free
・when you have a time

「手すきの時」は英語では when you are free や when you have a time などで表現することができます。

Could you let me know how to make it when you are free?
(手すきの時に作り方を教えて下さい。)
※相手との関係性にもよるのですが、「〜して下さい」という時に please を使うと、丁寧ではあるのですが、命令形のニュアンスが入る場合があるので、目上の方などに対しては could you? を使った方が無難です。
when you are free や when you have a time はビジネスでもよく使われるフレーズになります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV220
シェア
ポスト