SAWAさん
2020/09/02 00:00
診断 を英語で教えて!
インフルエンザと診断された時に使う「診断」は英語でなんというのですか?
回答
・Diagnosis
・Medical assessment
・Evaluation
I was diagnosed with the flu.
「私はインフルエンザと診断されました。」
「Diagnosis」は医学用語で「診断」という意味を持ちます。一般的には、医師が患者の症状や体の状態から病名や病状を判断する行為を指す言葉です。病気の特定、その原因の究明、治療法の選択などに使われます。また、広義では問題や難題の原因を明らかにするための分析や評価を指すこともあります。シチュエーションとしては、医療現場やトラブルシューティングなどが考えられます。
I have been diagnosed with influenza.
「私はインフルエンザと診断されました。」
The doctor diagnosed me with the flu.
医者は私にインフルエンザと診断しました。
Medical assessmentは主に医療の文脈で使われ、患者の病状や健康状態を評価するための詳細な検査や診察を指します。一方evaluationはより一般的な用語であり、あらゆる種類の評価や判断を指すことができます。例えば、仕事のパフォーマンス、学生の学習進行度、イベントの成功度などを評価する際に使われます。したがって、日常会話ではevaluationの方が頻繁に使われますが、医療の状況ではmedical assessmentが適切です。
回答
・diagnosis.
Diagnosis
(診断)
I was diagnosed with influenza.
(インフルエンザと診断された。)
ここでポイントとなる英語は以下となります。
初めに、病院などで”〜と診断された”と英語で表現する時は「Be diagnosed with ○○」を用いて表現します。
「Diagnose」には”診断する”や”突き止める”といった意味があり、”診断された”と受け身で表現されたい場合には、「Be diagnosed」と言うように「Be+ 動詞の過去分詞」の受動態の文法で表現しましょう。
例)
I was diagnosed with(as) having diabetes.
(糖尿病と診断された。)
例)
It's hard to diagnose what was wrong with me.
(自分のどこが間違っていたか突き止めることは大変だ。)
また、発音は異なりますがインフルエンザは英語で「Influenza」とそのまま表現いただけます。
ご参考になれば幸いです。