takanori

takanoriさん

2023/05/22 10:00

結婚式の余興 を英語で教えて!

会社で、同僚に「結婚式の余興は何にする?」と言いたいです。

0 694
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Wedding entertainment
・Wedding reception entertainment
・Wedding day festivities

What are you planning for your wedding entertainment?
「結婚式の余興は何にする予定?」

ウェディングエンターテイメントは、結婚式や披露宴での楽しみや娯楽を指します。これにはライブバンド、DJ、ダンスパフォーマンス、マジックショー、フォトブース、カラオケなどが含まれます。また、新郎新婦がゲストに向けてサプライズパフォーマンスをすることもあります。ウェディングエンターテイメントは、ゲストが楽しみ、記憶に残る結婚式を演出するための重要な要素です。新郎新婦の個性や趣味を反映させたエンターテイメントは、一生の思い出作りに一役買います。

What are you planning for the wedding reception entertainment?
「結婚式の余興は何にする予定ですか?」

What are you planning for the wedding day festivities?
「結婚式の余興は何にする予定ですか?」

Wedding reception entertainmentは結婚式の披露宴におけるエンターテイメントを指し、たとえばバンドやDJ、マジシャンなどの演出を指します。一方、Wedding day festivitiesは結婚式当日の全体的な祝賀行事を指し、式典、披露宴、レセプションパーティーなど、その日に行われるすべてのイベントやアクティビティを含みます。両者は使い方や文脈によりますが、一般的にはこのような使い分けがされます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/04 20:40

回答

・do a performance at one's wedding

do a performance at one's wedding (reception)
「結婚式の余興」は英語で「do a performance at one's wedding 」と表現することができます。

「do a performance 」で「パフォーマンスをする」という意味になります。

ちなみに、結婚式は「wedding」だけでも意味は通じますが、披露宴であることを明確にしたい場合は「wedding reception」といいます。挙式は「wedding ceremony」といいます。

例文
What kind of performance should we do at his/her wedding ?
(結婚式の余興は何にする?)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV694
シェア
ポスト