Nakamura mayaさん
2023/05/22 10:00
可能性は低い を英語で教えて!
レントゲン写真を撮る時に「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・The chances are slim.
・The odds are against it.
・It's a long shot.
The chances are slim, but you might be pregnant so we need to take an X-ray.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれませんので、レントゲンを撮る必要があります。」
「The chances are slim」は、「可能性は低い」や「見込みは少ない」などと訳されます。何かが起こる可能性が少ない、または成功する見込みがあまりないときに使います。例えば、当選確率が低い宝くじを買ったときや、厳しい競争で優勝することが難しいときなどに「The chances are slim」と言います。比喩的な表現としてよく用いられるフレーズです。
The odds are against it, but there's a chance you could be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません。」
It's a long shot, but you could be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません」
The odds are against itは確率や可能性が低いことを表す表現で、ネイティブスピーカーは不利な状況や困難な課題に直面する際に使います。一方、It's a long shotは成功の可能性が非常に低い、つまり非常にリスキーな試みや計画を指す際に使います。両方とも成功の可能性が低いことを表しますが、It's a long shotはさらに困難であるか、より大きなリスクを伴うことを示しています。
回答
・The odds are low
・The probability is low
・The odds are low
この表現は「可能性は低い」を意味し、日常的によく使用されます。
例文
The odds are low, but you might be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません。」
・The probability is low
この表現も「可能性は低い」を意味しますが、よりフォーマルなコンテキストや科学的、統計的な文脈で使われます。
例文
Despite the low probability, there is a chance of rain tomorrow.
「可能性は低いですが、明日は雨が降るかもしれません。」
ちなみに、「The chances are slim」も「可能性は低い」を意味します。これらの表現は状況に応じて使い分けることができます。