Nakamura mayaさん
Nakamura mayaさん
可能性は低い を英語で教えて!
2023/05/22 10:00
レントゲン写真を撮る時に「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
2024/04/10 00:00
回答
・The chances are slim.
・The odds are against it.
・It's a long shot.
The chances are slim, but you might be pregnant so we need to take an X-ray.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれませんので、レントゲンを撮る必要があります。」
「The chances are slim」は、「可能性は低い」や「見込みは少ない」などと訳されます。何かが起こる可能性が少ない、または成功する見込みがあまりないときに使います。例えば、当選確率が低い宝くじを買ったときや、厳しい競争で優勝することが難しいときなどに「The chances are slim」と言います。比喩的な表現としてよく用いられるフレーズです。
The odds are against it, but there's a chance you could be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません。」
It's a long shot, but you could be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません」
The odds are against itは確率や可能性が低いことを表す表現で、ネイティブスピーカーは不利な状況や困難な課題に直面する際に使います。一方、It's a long shotは成功の可能性が非常に低い、つまり非常にリスキーな試みや計画を指す際に使います。両方とも成功の可能性が低いことを表しますが、It's a long shotはさらに困難であるか、より大きなリスクを伴うことを示しています。
Yoshi_Taka
2023/06/05 23:58
回答
・The odds are low
・The probability is low
・The odds are low
この表現は「可能性は低い」を意味し、日常的によく使用されます。
例文
The odds are low, but you might be pregnant.
「可能性は低いですが、妊娠しているかもしれません。」
・The probability is low
この表現も「可能性は低い」を意味しますが、よりフォーマルなコンテキストや科学的、統計的な文脈で使われます。
例文
Despite the low probability, there is a chance of rain tomorrow.
「可能性は低いですが、明日は雨が降るかもしれません。」
ちなみに、「The chances are slim」も「可能性は低い」を意味します。これらの表現は状況に応じて使い分けることができます。
Yasui Takakanobu