yasuha

yasuhaさん

2023/05/22 10:00

屋根裏 を英語で教えて!

アルプスの少女ハイジの部屋が屋根裏でしたが、「ハイジのように屋根裏で乾草のベッドで寝てみたい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 502
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Attic
・Loft
・Roof space

I'd like to sleep in the attic on a bed of hay like Heidi from the Alps.
「アルプスの少女ハイジのように、屋根裏の乾草のベッドで寝てみたいな。」

「Attic」は英語で「屋根裏部屋」を意味する言葉です。日本でいうところの「天井裏」に近い概念で、一般的には家の最上階に位置し、収納スペースや余分な部屋として使われます。また、ホラー映画や小説では、不気味な場面の舞台として描かれることもあります。あるいは、古い家具や思い出の品を保管している場所として描かれることもあります。

I'd like to try sleeping in a loft with a hay bed, just like Heidi in the Alps.
「アルプスの少女ハイジのように、屋根裏の乾草のベッドで寝てみたいな。」

I want to sleep in the roof space like Heidi, on a bed of hay.
「ハイジのように屋根裏で、乾草のベッドで寝てみたい。」

Loftは、主に建物の上部にある空間や、天井と屋根の間の空間を指します。特に、この空間が住居や作業スペースとして利用される場合によく使われます。一方、Roof spaceは屋根と天井の間に存在する空間を指す一般的な表現で、特にその空間が利用されていない場合や、断熱材や配管などが設置されている場合に使用されます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 21:35

回答

・Attic
・Loft

1. Attic
"Attic"は家の最上階の部分、特に屋根と天井の間の空間を指します。主に収納スペースとして使用されます。

例文
I want to sleep on a hay bed in the attic, just like Heidi.
「ハイジのように屋根裏の乾草ベッドで寝てみたい。」

2. Loft
"Loft"はまた最上階や屋根裏を指す言葉ですが、特に広い開放的な空間や変換された工業スペースを指す場合に使われます。

例文
They transformed the old factory into a spacious loft.
「彼らは古い工場を広々としたロフトに変えた。」

ちなみに、アメリカでは一般的に「attic」を使いますが、イギリスでは「loft」がより一般的です。しかし、その意味や使用方法は地域や文脈によります。

役に立った
PV502
シェア
ポスト