Sachika

Sachikaさん

Sachikaさん

影響を受ける を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

influence以外で「父親の影響を受けて野球を始めた」時に使えるフレーズを知りたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Be influenced by
・Be affected by
・Be shaped by

I started playing baseball, being influenced by my father.
父親の影響を受けて、私は野球を始めました。

「Be influenced by」は「〜に影響を受ける」という意味で、人や物事から何らかの影響を受けて自分の考え方や行動が変わることを表します。例えば、「私の音楽スタイルはビートルズに強く影響を受けている」は「My music style is heavily influenced by The Beatles」と言えます。また、文化、思想、習慣など広範な範囲に使えます。人間関係や学習、芸術、ビジネスなど、自分以外の要素が自分自身や自分の作品・行動に影響を与えたときに使える表現です。

I started playing baseball because I was affected by my father's passion for the sport.
父の野球への情熱に影響を受けて、私は野球を始めました。

I was shaped by my father to start playing baseball.
父親に影響されて、私は野球を始めました。

Be affected byとbe shaped byは似ているが、それぞれ異なる意味合いを持つ。

Be affected byは何かによって影響を受けるというニュアンスで、一時的な状況や出来事への反応を指すことが多い。たとえば、「彼の心情は天候によって影響を受ける」など。

一方be shaped byは何かによって形成される、または発展するという意味合いで、より永続的または根本的な影響を指す。例えば、「彼の人格は彼の育った環境によって形成された」などと使う。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/29 22:01

回答

・Be shaped by
・Be guided by

1. Be shaped by
この表現は何かによって影響を受けて形成される、または成長するという意味です。

例文
I started playing baseball, having been shaped by my father.
「父親の影響を受けて野球を始めた。」

2. Be guided by
このフレーズは、誰かの意見やアドバイス、価値観によって道筋をつける、導かれるという意味です。

例文
My decision to start baseball was guided by my father.
「父親の影響を受けて、私は野球を始めることに決めました。」

ちなみに、影響を受けることを英語で表現する際、"influence" は最も一般的な言葉ですが、上述の "be shaped by" や "be guided by" のような表現も一部のコンテクストで適切に使用できます。表現を豊かにするためには、同義語を知ることが重要です。

0 576
役に立った
PV576
シェア
ツイート