mekkoさん
2023/05/22 10:00
ふわっとした を英語で教えて!
着心地が軽く、揺れるスカートのことを、「ふわっとしたスカート」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Fluffy
・Light and airy
・Ethereal
I love wearing this skirt because it's so light and fluffy.
このスカートを着るのが大好きです、とても軽くてふわっとしています。
Fluffyは日本語で「ふわふわ」や「もふもふ」と訳され、物質が軽くて柔らかく、触り心地が良いことを表します。主にテクスチャに関連して使われます。たとえば、綿菓子やパンケーキ、クッション、ウサギや猫などの毛並みを指す際に使います。「Fluffy」はまた、親しみやすさや愛らしさを含意することもあり、特にペットや動物を表す際によく使用されます。
This skirt is so light and airy, it feels like I'm wearing nothing.
このスカートはとても軽くてふわっとしていて、何も着ていないような感覚です。
This skirt has an ethereal feel to it when you wear it.
このスカートは着るとふわっとした感じがします。
Light and airyは物理的な特性を説明するのによく使われます。例えば、部屋が広々としていて明るい、ケーキがふんわりと軽いなどです。一方、etherealは抽象的な概念や感情を説明するのに使われます。これは、幽玄で超自然的、あるいは非現実的な美しさや優雅さを指すことが多いです。Etherealは音楽、芸術、風景などを説明する際に特に使われます。
回答
・Flowy skirt
・Breezy skirt
「ふわっとしたスカート」を英語で言いますと、
Flowy skirt
または、
Breezy skirt
Flowyも、Breezyも
なびくのようなニュアンスがあります。
She was wearing a flowy skirt that swayed with every step she took.
彼女は一歩一歩踏み出すたびに揺れるふわっとしたスカートを着ていた。
She chose a breezy skirt for the beach outing to stay cool in the hot weather.
彼女は暑い天気の中で涼しく過ごすために、風通しの良いスカートを選んだ。
参考になりますと幸いでございます。