mekko

mekkoさん

2023/05/22 10:00

ふわっとした を英語で教えて!

着心地が軽く、揺れるスカートのことを、「ふわっとしたスカート」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 261
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Fluffy
・Light and airy
・Ethereal

I love wearing this skirt because it's so light and fluffy.
このスカートを着るのが大好きです、とても軽くてふわっとしています。

Fluffyは日本語で「ふわふわ」や「もふもふ」と訳され、物質が軽くて柔らかく、触り心地が良いことを表します。主にテクスチャに関連して使われます。たとえば、綿菓子やパンケーキ、クッション、ウサギや猫などの毛並みを指す際に使います。「Fluffy」はまた、親しみやすさや愛らしさを含意することもあり、特にペットや動物を表す際によく使用されます。

This skirt is so light and airy, it feels like I'm wearing nothing.
このスカートはとても軽くてふわっとしていて、何も着ていないような感覚です。

This skirt has an ethereal feel to it when you wear it.
このスカートは着るとふわっとした感じがします。

Light and airyは物理的な特性を説明するのによく使われます。例えば、部屋が広々としていて明るい、ケーキがふんわりと軽いなどです。一方、etherealは抽象的な概念や感情を説明するのに使われます。これは、幽玄で超自然的、あるいは非現実的な美しさや優雅さを指すことが多いです。Etherealは音楽、芸術、風景などを説明する際に特に使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/01 16:05

回答

・Flowy skirt
・Breezy skirt

「ふわっとしたスカート」を英語で言いますと、
Flowy skirt
または、
Breezy skirt

Flowyも、Breezyも
なびくのようなニュアンスがあります。

She was wearing a flowy skirt that swayed with every step she took.
彼女は一歩一歩踏み出すたびに揺れるふわっとしたスカートを着ていた。

She chose a breezy skirt for the beach outing to stay cool in the hot weather.
彼女は暑い天気の中で涼しく過ごすために、風通しの良いスカートを選んだ。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV261
シェア
ポスト