meiko

meikoさん

2023/05/22 10:00

ぷるんとした を英語で教えて!

ババロアやプリンやゼリーなどの弾力があって揺れる感じを、「ぷるんとした」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 608
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Bouncy
・Jiggly
・Squishy

The dessert has a bouncy texture.
そのデザートはぷるんとした食感がある。

「Bouncy」は、物が跳ね返るような性質や、元気で活発であることを表す英語の形容詞です。ボールが跳ね返る動きを表す時や、人が元気で活発な様子を表す時に使われます。例えば、「彼女はいつもボouncyな性格だ」のように使用します。また、音楽が軽快でリズミカルな雰囲気を表す時にも使われます。

The pudding has a jiggly texture.
そのプリンはぷるんとした食感があります。

The dessert has a squishy texture.
「そのデザートはぷるんとした食感があります。」

JigglyとSquishyは共に物体の感触を表す英語ですが、ニュアンスに違いがあります。Jigglyはゼリーやプリンのように、揺れ動く、弾力がある感じを表します。一方、Squishyはスポンジや泥のように、押すと形が変わり、手を離すと元の形に戻る感じを表します。Jigglyはより弾力的で揺れる感じ、Squishyはより柔らかく、形を変えやすい感じを示します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/01 15:33

回答

・jiggly

「ぷるんとした」は英語で jiggly と表現されます。
ジグリーと発音します。

The freshly baked custard was jiggly and smooth.
焼きたてのカスタードはぷるんとしていて滑らかでした。

She enjoys eating jiggly desserts like panna cotta.
彼女はパンナコッタなどぷるんとしたデザートを楽しみます。

【わたし豆知識】
スマッシュブラザーズのプリンを海外で英語で言いますと、
jiggly puff と言います。ジグリーパフと発音します。
ふわふわしているからこの名前なんでしょう。

参考にしていただけますと嬉しいです。

役に立った
PV608
シェア
ポスト