Misaki

Misakiさん

Misakiさん

タクシーを呼ぶ を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

ホテルのフロントで、スタッフに「タクシーを呼んでもらえますか」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Call a taxi
・Hail a cab.
・Flag down a taxi.

Could you please call a taxi for me?
タクシーを呼んでいただけますか?

「Call a taxi」は英語で「タクシーを呼ぶ」という意味です。家から出る時や外出先から帰る時、または荷物が多くて手が空かない時など、手軽に移動したいときに使う表現です。また、飲酒後や運転ができない状況など、安全な移動が必要なときにも使われます。単にタクシーを呼ぶ行為を指すだけでなく、相手にタクシーを手配するよう依頼する際にも使えます。

Could you hail a cab for me, please?
タクシーを呼んでいただけますか?

Could you flag down a taxi for me, please?
「お願いしますが、タクシーを呼んでいただけますか?」

Hail a cabとFlag down a taxiは基本的に同じ意味で、タクシーを止めることを表しますが、少しニュアンスが異なります。Hail a cabは都市部やタクシーが頻繁に通る場所でよく使われます。一方、Flag down a taxiはタクシーが少ない場所や道路上でタクシーを見つけて止める行為を表すため、少し非公式な表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/31 05:13

回答

・call a taxi
・call a cab

「タクシーを呼ぶ」は英語では call a taxi や call a cab と表現することができます。
※スラングですが cabby と言うこともあります。

Excuse me, I want to go to ○○, so could you call me a taxi?
(すみません、○○に行きたいので、タクシーを呼んでもらえますか?)

It's quite a distance to the destination, so I'll call a cab.
(目的地まではかなり距離があるので、タクシーを呼びますね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,647
役に立った
PV1,647
シェア
ツイート