Jojo

Jojoさん

2023/05/22 10:00

だから安い を英語で教えて!

安価で買ったものが、すぐに壊れてしまった時に「だから安いんだ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 221
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・That's why it's cheap.
・So that's why it's so inexpensive.
・No wonder it's such a bargain.

It broke so quickly. That's why it's cheap.
「すぐに壊れちゃった。だから安かったんだよ。」

「That's why it's cheap」とは、「だからそれは安いんだ」という意味で、ある商品やサービスが安価である理由を説明する際に使います。例えば、品質が低い、生産コストが安い、大量生産されている、古いモデルであるなどの理由がある場合に使われます。また、相手がその商品やサービスの価格に驚いたときや疑問を持ったときに、その理由を説明するためにも使用されます。

That's why it's so inexpensive. It broke so easily.
「だからそれはとても安いんだ。すぐに壊れてしまったんだから。」

No wonder it's such a bargain. It broke so quickly.
「だから安いんだ。すぐに壊れてしまったんだから。」

So that's why it's so inexpensive.は何かの原因や理由を知った後に、その商品が安い理由が理解できたときに使います。一方、No wonder it's such a bargain.は、その商品が非常にお得であることに驚いたときに使います。最初のフレーズは価格に焦点を当て、後者は価値に焦点を当てています。また、No wonderは驚きや認識の強調を含むため、より強い印象を与えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 19:43

回答

・That's why it's cheap.
・That's why it's inexpensive.

「だから安い」は英語では That's why it's cheap. や That's why it's inexpensive. などで表現することができます。
※ちなみに「せこい人」のことを cheapskate と言ったりします。

I just bought this and it's already broken. That's why it's cheap.
(これ、この間買ったばかりなのにもう壊れた。だから安いんだ。)

That product uses 〇〇 as materials . That's why it's inexpensive.
(あの商品は原材料に〇〇を使用しているんだ。だから安いのよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV221
シェア
ポスト