nonnon

nonnonさん

2023/05/22 10:00

その自信はどこから? を英語で教えて!

努力もしないのに大丈夫と断言している人に、「その自信はどこから?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 491
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 00:00

回答

・Where does that confidence come from?
・What's the source of that confidence?
・How do you muster up that confidence?

Where does that confidence come from, considering you're not even trying?
努力もしないのに、その自信はどこからくるのですか?

「Where does that confidence come from?」は「その自信はどこから来るの?」という意味です。このフレーズは、相手の自信に対して驚きや感心を示すとき、または相手の自信の源を理解しようとするときに使われます。例えば、人前でのプレゼンテーションが得意な友人に対して、「君のその自信はどこから来るの?」と尋ねるなどのシチュエーションで使えます。

What's the source of that confidence, given that you're not even trying?
努力もしないのに、その自信はどこからくるの?

How do you muster up that confidence without even trying?
努力もしないのに、その自信はどこから湧いてくるのですか?


What's the source of that confidence?は相手の自信がどこからくるのか、何がその自信の原因なのかを尋ねるときに使います。一方、How do you muster up that confidence?は、相手が自信をどのようにして引き出すのか、どのようなプロセスや方法で自信を得るのかを尋ねるときに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 07:14

回答

・What makes you so confident?
・Where does all that confidence come from?

「その自信はどこから?」は英語では What makes you so confident? や Where does all that confidence come from? などで表現することができると思います。

What makes you so confident? You don't have any track record.
(その自信はどこから?君には何の実績もないじゃん。)
※ track record は「実績」「業績」という意味で使えます。(「陸上競技の成績」という意味でも使います。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV491
シェア
ポスト