sakai

sakaiさん

sakaiさん

ゴルフをご一緒する を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

会社で、取引先の方に「いつかまた、ゴルフをご一緒させてください。」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Play golf together
・Go golfing together
・Hit the links together

Let's play golf together again sometime.
いつかまた、一緒にゴルフをしましょう。

「Play golf together」は、一緒にゴルフをするという意味です。ビジネスの場面でよく使われ、取引先や同僚とのコミュニケーションを深めるための機会として利用されます。また、友人や家族とのレジャータイムを過ごす際にも使えます。ゴルフは一緒にプレイすることでコミュニケーションを取りながら楽しむことができ、関係性を深めるのに有効なスポーツです。この表現を使うときは、一緒にゴルフを楽しむ雰囲気や関係性を強調できます。

Let's go golfing together again sometime.
「いつかまた、ゴルフをご一緒させてください。」

Let's hit the links together again sometime.
またいつか一緒にゴルフをしましょう。

「Go golfing together」は一緒にゴルフをするという一般的な表現です。特定の場所やレベルを指定せず、単にゴルフを楽しむことを意味します。一方、「Hit the links together」はより具体的で、一緒にゴルフコース(リンクス)でプレイすることを意味します。これはゴルフに詳しい人々や、特定のゴルフコースでのプレイを想定している場合に使われます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/29 00:35

回答

・Play golf together
・Join in a game of golf

1. Play golf together
「一緒にゴルフをする」という意味になります。
「Play」は「遊ぶ」または「スポーツをする」、「together」は「一緒に」という意味です。

例文
Please let me play golf together with you again sometime.
「いつかまた、ゴルフをご一緒させてください。」

2. Join in a game of golf
「ゴルフのゲームに参加する」という意味になります。この表現は、ある程度カジュアルな状況で使うことが多いです。

例文
I'd like to join in a game of golf with you again someday.
「いつかまた、ゴルフをご一緒させてください。」

ちなみに、英語では「play」を使って様々なスポーツやゲームを表すことができます。たとえば「play basketball」(バスケットボールをする)、「play poker」(ポーカーをする)などです。「Join」を使うと、「参加する」というニュアンスが加わり、より社交的なシチュエーションを想像させます。

「取引先の方とのコミュニケーション」を考慮すると、ビジネスの状況ではフォーマルな表現が求められる場合があります。そのため、"I'd be delighted to have another opportunity to play golf with you."(再度あなたとゴルフをする機会を得られると嬉しいです)のような表現が適切です。

0 667
役に立った
PV667
シェア
ツイート