Kaoru

Kaoruさん

Kaoruさん

お屋敷 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

祖父母は大きくて立派な家に住んでいるので、「お屋敷に住んでいる」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Mansion
・Estate
・Manor House

My grandparents live in a mansion.
私の祖父母はお屋敷に住んでいます。

「Mansion」は大きな豪華な住宅を指す英語の言葉で、一般的に多くの部屋や設備を持つ大邸宅や屋敷を意味します。また、その住宅が広大な敷地に建てられていることも多いです。映画やドラマでは、裕福な人々が住む家として描かれることが多いです。なお、日本の不動産業界では一部の大型マンションを指す際にも使われることがありますが、基本的には英語圏では一戸建ての豪邸を指す言葉です。

My grandparents live in a large, impressive estate.
私の祖父母は大きくて立派なエステート(お屋敷)に住んでいます。

My grandparents live in a manor house.
私の祖父母はマナーハウスに住んでいます。

Estateは一般的に大きな土地面積や財産を指し、しばしばその土地に建つ家や他の建物を含むことがあります。一方、Manor Houseは特定の大きな家を指し、通常はその家が中心となる広大な不動産の一部です。Estateはより広範に使用され、不動産全体を指すのに対し、Manor Houseは特定の歴史的または豪華な家屋を指すため、より具体的な状況で使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/31 16:51

回答

・mansion

mansion
「お屋敷」は英語で「mansion」といいます。大邸宅や大きな屋敷を意味します。

ちなみに、日本語での「マンション」はアメリカ英語では「apartment building」や「condominium」、
イギリス英語では「block of flat」といいます。
そのため、日本語のまま「マンションに住んでいる」というと、驚かれてしまうかもしれません。

例文
My grandparents live in a big, nice mansion.
(祖父母は大きくて立派なお屋敷に住んでいる)

以上、ご参考になれば幸いです。

0 749
役に立った
PV749
シェア
ツイート