hasegawa fumika

hasegawa fumikaさん

2024/10/29 00:00

ゴミ屋敷 を英語で教えて!

「部屋が散らかりすぎて、まるでゴミ屋敷だ」と英語で言いたいです。

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 16:01

回答

・hoarder's house

「ゴミ屋敷」は「物をため込む人の家」というニュアンスで可算の名詞句で「hoarder's house」と表すことが可能です。「ゴミ屋敷」を間接的に表現しています。

たとえば My room is in such chaos that it resembles a hoarder's house. とすれば「私の部屋は散らかりすぎて、まるで物をため込む人の家(=ゴミ屋敷)みたいだ」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、前半は第一文型(主語[My room]+動詞[be動詞])に副詞句(in such chaos:散らかりすぎて)を組み合わせて構成します。

後半は従属副詞節で接続詞(that)の後に第二文型(主語[it]+動詞[resembles:似ている]+主語を補足説明する補語[hoarder's house:ゴミ屋敷])で構成します。

役に立った
PV7
シェア
ポスト