![Masuzawa Fukutaro](https://nativecamp.net/user/images/avatar/17.png)
Masuzawa Fukutaroさん
Masuzawa Fukutaroさん
おすすめの食べ物 を英語で教えて!
2023/05/22 10:00
レストランで店員に「おすすめの食べ物は何ですか」と言いたいです。
![Sayaka](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_24_075551650f6cf77d359.jpg)
2024/04/09 00:00
回答
・Recommended dish
・Chef's recommendation
・House Special
What's the recommended dish here?
「ここでのおすすめの料理は何ですか?」
「Recommended dish」は「おすすめの料理」や「特におすすめのメニュー」という意味で、レストランやカフェなどでスタッフが特に自信を持っておすすめする、あるいはその店で一番人気のある料理を指します。友達とレストランに行った時や、新しいレストランに訪れた時に、「ここのRecommended dishは何ですか?」と尋ねると、その店の一押し料理を教えてもらえます。
What's the chef's recommendation for today?
「今日のシェフのおすすめは何ですか?」
What's the house special?
「ハウススペシャルは何ですか?」
Chef's recommendationは、レストランのシェフが特におすすめする料理を指す表現です。最も新鮮な食材を使用したり、シェフの特別な技術が活かされている料理などがこれに該当します。一方、House Specialは、そのレストランや店舗で特に人気のある、または独自の特別なメニューを指します。これは必ずしもシェフのおすすめではないかもしれませんが、その店ならではの個性的な料理や、リピーターに愛される定番メニューなどを指し示すことが多いです。
![Sayaka](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_24_075551650f6cf77d359.jpg)
Sayaka
![Yuzu Kumokawa](https://nativecamp.net/user/images/avatar/07.png)
2023/05/30 21:51
回答
・recommended food
recommended food
「おすすめの食べ物」は英語で「recommended food」と表現することができます。
ただし、今回のご質問のように、レストランで定員におすすめを聞くときには「recommended food」という表現を使わず、「What do you recommend?」という方が一般的です。
レストランでおすすめを聞いているため、英語ではわざわざ「食べもの」と言わないことが一般的です。
例文
What do you recommend? (おすすめの食べ物は何ですか)
以上、ご参考になれば幸いです。
![Yuzu Kumokawa](https://nativecamp.net/user/images/avatar/07.png)
Yuzu Kumokawa