yutoさん
2023/05/22 10:00
あなたが全て を英語で教えて!
婚約者は私にとってとても重要な人なので、「私にとってあなたが全てです」と言いたいです。
回答
・You are everything.
・You mean the world to me.
・You are my everything.
To my fiance: You are everything to me.
婚約者に:「私にとってあなたが全てです。」
「You are everything」は、相手が自分にとって非常に大切で、自分のすべてを形成しているという強い感情を表す表現です。特に恋人や夫婦、親子など、深い愛情を抱く人へのメッセージとして使われます。また、感謝の気持ちを込めて言うこともあります。ただし、相手に対する依存度を強く示すため、使うタイミングには注意が必要です。相手が自分にとってどれほど重要かを強調する瞬間に使用します。
You mean the world to me, my dear fiancé.
親愛なる婚約者、私にとってあなたが全てです。
You are my everything, my love.
あなたは私にとって全てです、愛しています。
You mean the world to meは相手が自分にとって非常に大切であることを示す表現で、友人や家族、パートナーに対して使われます。You are my everythingはより深い感情を表し、一般的にロマンチックな関係で使われます。両方とも強い愛情を示していますが、You are my everythingの方がより情熱的で専有的な愛情を示していると言えます。
回答
・You are everything to me.
「私にとってあなたが全てです」は You are everything to me. と言います。こんな素敵な言葉,言ってみたいし言われたいですね。
everything はご存じかもしれませんが,「全てのもの」の意味ですね。その他に「人生で最も大切なもの」という意味もあって,むしろこちらの意味で使われているのですね。to ~をつけることで「~にとって」を表すことができます。
be動詞を mean「意味する」に変えて
*You means everything to me.
のように言うこともできます。日本語にする時は同じ訳でいいです。
これを覚えておけばいろいろ応用がききます。
*My family is everything to me.
*家族はわたしにとって全てです。
*My current job is everything to me.
*わたしにとっては今の仕事が全て。(仕事人間!)
・current 「現在の」 「今の」
そういえば,MISIAさんの歌に You are everything ・・・という歌詞があったような。
参考にしていただけるとうれしいです。