hito

hitoさん

hitoさん

〇×テスト を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

正しいか間違いか、マルとバツで答えるテストを、「〇×テスト」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・True or False Test
・Yes or No Test
・Right or Wrong Test

True or False Test
真偽テスト

True or False Testは、一般的に英語の「真実か偽りか」テストと訳されます。質問文の内容が真実か偽りかを選択する形式のテストで、主に知識や理解度を測る際に用いられます。一問につき二つの選択肢しかないため、受験者は50%の確率で正解することができます。しかし、その一方で、細部に亘る理解や深い分析能力を試すのには限界があります。学校のテストやクイズ、アンケートなど様々な場面で利用されています。

In English, the test where you answer with correct or incorrect, and use a circle and cross, is called a Yes or No Test.
英語では、正しいか間違いかを答えて、丸とバツを使うテストは「Yes or No Test」と呼ばれます。

The test to answer whether it's right or wrong, is called a True or False Test in English.
正しいか間違いか、マルとバツで答えるテストは英語では True or False Test と言います。

Yes or No TestとRight or Wrong Testは、それぞれ特定の情報や概念が正しいかどうか、または特定の選択肢が適切かどうかを判断するために使われます。一般的に、Yes or No Testは単純な事実確認や選択肢の確認に使われ、Right or Wrong Testはより複雑な概念や理論的な問題の理解を評価するために使われます。ネイティブスピーカーはこれらを使い分けて、評価の目的や状況に最も適したテストを選ぶでしょう。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 12:37

回答

・true-false test

「○×テスト」は英語で true-false test または true or false test といいます。設問そのものを指す時の「○×問題」は true-false question といいます。

true は「真実の」「正しい」,false は「嘘の」「間違った」の意味で,true-false test を日本語に訳すと「正誤問題」ということになります。

海外では設問に対して,□ True □ False の解答が用意されており,正しいと思う方にチェックマーク(レ点みたいなマーク)を入れるようになっています。日本では正しいものには○,間違っているものには×で解答しますが,これは日本独特なんですね。

*I got 90 on a true-false test.
*○×テストで90点とりました。

テストで○点とったと言うときは,'get + 得点の数字'で表すことができます。

他にもいろいろテストがありますが・・・
・written test  筆記試験

・multiple-choice question  多肢選択式問題
   選択肢がいくつかあってそこから正しいものを選ぶというもの。

・fill-in the blank question  空欄補充問題
   穴埋め問題ですね。
・・・といいます。

参考にしていただけるとうれしいです。

0 545
役に立った
PV545
シェア
ツイート