Sheila

Sheilaさん

Sheilaさん

売れ筋 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

何を買ったら良いのか分からないので、「売れ筋ランキングを参考にしようかな」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・Best-seller
・Hot item
・Top-selling item

I think I might use the best-seller list as a reference since I'm not sure what to buy.
何を買ったら良いか分からないから、ベストセラーリストを参考にしようかな。

ベストセラーとは、商業的に大変成功して、多くの人に買われている商品やサービスのことを指します。特に、書籍や音楽、映画などのエンターテイメント分野でよく使われます。例えば、「この本はベストセラーになった」や「彼の新曲はベストセラーになる可能性が高い」などと使います。また、一般的には高品質かつ人気があることを示すため、評価や推奨の際に使われることもあります。

Maybe I should look at the hot items for some ideas on what to buy.
「何を買ったらいいか分からないから、売れ筋ランキングを参考にしようかな。」

Maybe I should consider their top-selling items since I'm not sure what to buy.
「何を買ったら良いか分からないから、売れ筋商品を参考にしようかな。」

Hot itemは流行や人気を表す際に使われ、商品が新しく、注目を集めていることを示します。一方、Top-selling itemはその商品が最も売れている、つまり最も多くの売上を上げていることを示します。これは必ずしも新しい商品や流行している商品を指すわけではありません。ネイティブスピーカーは商品の人気度や売上に応じてこれらの表現を使い分けます。例えば、新商品のリリース時にはhot itemを、売上ランキングを語るときにはtop-selling itemを使用します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 09:01

回答

・well-selling line
・hot seller
・best-selling

売れ筋 はwell-selling line/hot seller/best-sellingで表現出来ます。

well-selling lineは"売れ筋、よく売れているライン"
hot sellerは"売れ筋商品、ホットセラー"と言う意味を持ちます。

I don't know what to buy, so I might refer to the best-selling ranking.
『何を買ったら良いのか分からないので、売れ筋ランキングを参考にしようかな』

ご参考になれば幸いです。

0 657
役に立った
PV657
シェア
ツイート