ryota

ryotaさん

ryotaさん

指相撲 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

子供の遊びについての話になったので、「指相撲って海外にもあるの?」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・Thumb wrestling
・Thumb war
・Finger wrestling

Do they also have thumb wrestling in other countries?
「他の国でも指相撲ってあるの?」

サムレスリングは、二人が対面し、右手または左手を組み合わせ、相手の親指を押し倒すことで勝敗を決める遊びのことを言います。子供たちが遊ぶことが多く、力比べの一種とも言えます。また、軽い気持ちで相手と対決する際にも使えます。たとえば、どちらがある仕事をするか決めるために、ジャンケンの代わりにサムレスリングを行うといったシチュエーションでも使えます。サムレスリングの結果は全て力だけで決まるわけではなく、技術も必要であるため、ダイナミックなゲームとして楽しめます。

Do they also have thumb wars in other countries as a children's game?
「子供の遊びとしての指相撲って、他の国でもやるの?」

Do they also play finger wrestling overseas?
「海外でも指相撲って遊びますか?」

Thumb warとFinger wrestlingは似たような意味を持つが、微妙な違いが存在します。Thumb warは特に子供たちがよく遊ぶ遊びで、2人が手を組み合わせて親指を使って相手を抑え込むゲームを指します。一方、Finger wrestlingはより成人向けで、指力を競う伝統的なスポーツであり、特にドイツのアルプス地方で人気です。日常会話においては、Thumb warの方が一般的で、親しみやすさとカジュアルさを伴います。Finger wrestlingはあまり一般的ではなく、特定の文化的な文脈でのみ使用されます。

anton0044

anton0044さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 19:25

回答

・thumb war
・thumb wrestling

・thumb war/thumb wrestling
指相撲を英語で、thumb warまたはthumb wrestlingと言います。

thumb war のほうがより一般的な言い回しです。
thumb=親指、war=戦争で親指戦争=指相撲、という事のようです。

thumb wrestlingは親指レスリングですね。

例:Do you play thumb war in your country?
あなたの国でも指相撲をしますか?

イギリスでは、World Thumb Wrestling Championshipsと呼ばれる、
指相撲世界大会が開催されているようです。

0 546
役に立った
PV546
シェア
ツイート