Yamazaki Yuiさん
2023/05/12 10:00
限定販売 を英語で教えて!
デパートで、顧客に「こちらのお色は当店限定販売なのでお勧めです」と言いたいです。
回答
・Limited Edition Sale
・Exclusive Sale
・Special Release Sale
We highly recommend this color as it's a limited edition sale exclusive to our store.
「この色は当店だけの限定販売なので、特におすすめです。」
「Limited Edition Sale」は、「限定版セール」と訳すことができ、数量限定や期間限定で販売される特別な商品やサービスを指します。例えば、クリスマスやバレンタインデーなどのイベント時や、新製品の発売記念で特別に企画されることが多いです。なお限定版とは、その名の通り数量が限られているため、売り切れ次第終了となり、商品によっては再販の予定がない場合もあります。そのため、消費者にとっては手に入れるチャンスが限られ、希少価値が高まります。
This color is an exclusive sale at our store, so I highly recommend it.
「この色は当店での限定販売なので、ぜひお勧めします。」
We highly recommend this color as it's a special release sale exclusive to our store.
「この色は当店限定のスペシャルリリースセールなので、特にお勧めです。」
Exclusive Saleは、特定の商品やサービスが限定的な条件の下でのみ販売される状況を指します。これは、特定の会員、特定の期間、または特定の場所に限定されることがあります。一方、Special Release Saleは、新製品や限定版製品が初めて販売されるとき、特に新製品のローンチの一部として行われることが多い販売を指します。これは、製品の人気を高め、消費者の関心を引くためのマーケティング戦略の一部であることが多いです。
回答
・a limited edition sale
「限定販売」を英語で表現する場合、以下の表現が考えられます。
❶ a limited edition sale
「limited」は 「限定」、「sale」は 「販売」を意味します。
デパートで、顧客に「こちらのお色は当店限定販売なのでお勧めです」を英語で伝えたい場合は、以下のように表現することができます:
We recommend this color as it is available only through a limited edition sale at our store.
こちらのお色は当店限定販売なのでお勧めです。
We recommend this〜 = 〜をおすすめします
話し手が他の人に対して何かを推奨する際に使用されます。
例文:
We recommend this book for anyone interested in learning about history.
歴史に興味のある人には、この本をおすすめします。
お役に立てれば幸いです。