naito

naitoさん

2023/05/12 10:00

鏡をのぞく を英語で教えて!

出先に身支度をすぐに確認できるように玄関に鏡を置いてありますが、「必ず鏡をのぞいてから出かけます。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 400
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・Peek into the mirror
・Look in the mirror.
・Gaze into the mirror.

I always peek into the mirror before I leave the house.
私はいつも出かける前に鏡をのぞいてから出かけます。

「Peek into the mirror」は「鏡を覗く」という意味です。このフレーズは、物理的に鏡を覗く行動だけでなく、自己反省や自己確認を行う際にも使用されます。例えば、外出前に鏡を覗いて自分の身だしなみを確認するシーンや、自分自身の心や行動を見つめ直す、つまり「心の中を覗く」ような抽象的な意味でも使われます。

Always look in the mirror before you leave.
必ず出かける前に鏡を見てください。

Always make sure to gaze into the mirror before you leave.
必ず出かける前に鏡をのぞいてから行ってください。

Look in the mirrorは、鏡を見るという一般的な行動を指します。これは日常的な行動で、何かを確認するためや自分の見た目を整えるために使われます。一方、Gaze into the mirrorは、ただ見るだけでなく、鏡に深く見入ることを意味します。これはより感情的な状況や、自己省察、深い思考を伴う状況で使われることが多いです。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/29 12:15

回答

・look in the mirror
・peer in the mirror

「鏡をのぞく」はlook in the mirrorやpeer in the mirrorと言えます。
peerには「じっと見る」と言う意味があります。

例文
I have a mirror at the entrance so that I can quickly check my outfit when I go out. I always look in the mirror before I go out.
(意味:出先に身支度をすぐに確認できるように玄関に鏡を置いてあります。必ず鏡をのぞいてから出かけます。)

役に立った
PV400
シェア
ポスト