mai13さん
2023/05/12 10:00
記憶が飛ぶ を英語で教えて!
会社で、同僚に「記憶が飛んだと。夕べのこと、何も覚えてない」と言いたいです。
回答
・Draw a blank
・Mind went blank
・Memory lapse
I drew a blank on what happened last night.
「昨夜のこと、全く思い出せないんだ。」
「Draw a blank」は、「何も思い浮かばない」「答えが出ない」という意味の英語のイディオムです。試験の答えを思い出せない時や、人の名前が思い出せない時、何かを思いつくことが求められているのに何も思いつかない時などに使われます。また、期待した結果がまったく得られなかった時にも使われることがあります。例えば、「彼は彼女の名前を思い出そうとしたが、結局draw a blankだった」のように使います。
My mind went blank. I can't remember anything from last night.
「記憶が飛んだ。昨夜のこと、何も覚えていない。」
I had a memory lapse. I don't remember anything from last night.
「記憶が飛んだんだ。昨夜のこと、何も覚えてない。」
Mind went blankは、一時的に考えが浮かばない状態や何を言うべきか分からない状況を指す表現です。例えば、プレゼンテーション中に何を言うべきか忘れたり、テスト中に答えが出てこない場合などに使います。一方、Memory lapseは、一時的に特定の情報を思い出せない状態を指します。例えば、人の名前を忘れたり、鍵をどこに置いたか忘れるなどの状況で使われます。
回答
・get blackout drunk
・I don't remember clearly.
①get blackout drunk
「記憶が飛ぶほど酔っぱらう」という意味です。
blackoutは「一時的な記憶喪失・失神」という意味があります。
例文
Yesterday, I got blackout drunk so I did't remember anything from the evening.
(意味:昨日は記憶が飛ぶほど酔っぱらったので夕べからのことを何も覚えていないです。)
②I don't remember clearly.
記憶が曖昧で「はっきり覚えていない」「あんまり覚えていない」と言いたい時に使える便利な表現です。