Takahashi yoko

Takahashi yokoさん

Takahashi yokoさん

気圧配置 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

天気予報で、冬型の気圧配置は今後も続く見込みでしょうと言っていましたが、「気圧配置」は英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・Atmospheric pressure distribution
・Pressure pattern
・Barometric pressure distribution

The term for 'atmospheric pressure distribution' in English would be 'pressure pattern.' So, if you're watching a weather forecast, they might say, 'The winter pressure pattern is expected to continue.'
英語で「気圧配置」は「pressure pattern」と言います。だから、天気予報で「冬型の気圧配置は今後も続く見込み」と言われたら、英語では「The winter pressure pattern is expected to continue」と言います。

大気圧分布とは、地球上の各地点での大気圧の違いを表したもので、天気図などでよく見られます。気圧の高いところから低いところへ空気が移動し、これが風を生む原因となります。大気圧分布は気候や天気予報などの予測に重要な役割を果たしています。また、航空機の飛行計画や海洋の潮流予測などにも利用されます。

The term 気圧配置 in English is pressure pattern.
英語で気圧配置は pressure patternと言います。

The barometric pressure distribution indicating a winter pattern is expected to continue.
「冬型の気圧配置を示す気圧分布は、今後も続くと予想されています。」

Pressure patternとBarometric pressure distributionは気象学の用語で、日常生活ではあまり使われません。しかし、気象予報や科学的な議論の中で使われます。

Pressure patternは、特定の地域や時間での気圧の変動や傾向を指します。これは天気予報や気候変動のトレンドを理解するのに役立ちます。

一方、Barometric pressure distributionは、特定の地点での気圧の具体的な値の分布を示します。これは地図上で表現され、通常は等圧線(同じ気圧の地点を結んだ線)を用いて視覚的に描かれます。これは天気予報や気候モデリングによく使われます。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/25 11:30

回答

・pressure pattern
・the winter-type pressure pattern

「気圧配置」のことを英語で''pressure pattern''と言います。

また「冬型の気圧配置」は''the winter-type pressure pattern''です。

例文
According to meteorologists, the winter-type pressure pattern is expected to continue.
(意味:気象予報士によると、冬型の気圧配置は今後も続く見込みでしょう。)

※meteorologistsは「気象予報士」のことです。

0 436
役に立った
PV436
シェア
ツイート