hikaruさん
2023/05/12 10:00
ビップ を英語で教えて!
要人や偉い人など国家的に重要な人物を指す時に「ビップ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・VIP (Very Important Person)
・High Roller
・Elite Guest
In English, we often use the term VIP to refer to a person of national importance, such as a dignitary or prominent individual.
英語では、要人や偉い人など国家的に重要な人物を指す時に「VIP」をよく使います。
VIPは英語の略語で、「特に重要な人物」や「特別扱いを受ける人物」を指す言葉です。主に政治家、有名人、企業の経営者など、社会的地位や影響力がある人々を指すことが多いです。また、航空会社やホテルなどの業界では、上級クラスの顧客や特別なサービスを受ける顧客を指す場合もあります。例えば、「VIPルーム」は特別な客をもてなすための部屋、「VIP席」は優れた眺めやサービスを受けられる席を指します。
In English, we often refer to such important figures as VIPs or dignitaries.
英語では、そのような重要な人物を「VIP」または「dignitaries」と呼ぶことがよくあります。
In English, we refer to such important figures as VIPs, which stands for Very Important Persons.
英語では、そのような重要な人物をVIPs(ビーファイピーズ)と呼びます。これはVery Important Personsの略です。
High Rollerは主にギャンブルの状況で使われ、大金を賭ける人を指します。カジノなどで大きなリスクを取り、大きな報酬を求める人々を指す際に使用します。一方、Elite Guestは特定のイベントや施設で特別扱いされる人々を指します。高級ホテルやレストラン、プライベートクラブなどでVIPとして扱われる客を指す際に使われます。ネイティブスピーカーはこれらの用語を使い分け、相手の社会的地位や富を示すために使用します。
回答
・VIP, V.I.P.
「VIP 」或いは「V.I.P.」の表記ですが、「very important person」の頭文字をとった略称です。発音ですが「ビップ」 の言い方は和風ですので、ネイティヴと話す場合は、「ヴイ • アイ • ピー(víːὰɪpíː)」と発音しましょう。
(例文)
We were given the full VIP treatment.
(私たちは完全な VIP 待遇を受けました。)
They were in the VIP lounge at the airport.
(彼らは空港のVIPラウンジにいました。)
複数形は「VIPs」と記載します。