kaka

kakaさん

2022/11/07 10:00

ヒップ を英語で教えて!

日本語で「ヒップ」といえば、一般的に「お尻」をイメージする人が多いですが、これは英語でなんというのですか?

0 1,341
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 00:00

回答

・Hip
・Buttocks
・Rear end

英語でも、「ヒップ」は一般的に「Hip」と言います。

「Hip」は、流行に敏感で、新しい、クールな、スタイリッシュな意味を持つ英語のスラング。主に青少年や若者が使い、音楽、ファッション、言葉遣い、ライフスタイルなど、一般的には少数派の人びとが最初に取り入れた最先端の要素を指す。「ヒップなバンド」や「ヒップなデザイン」などのように使います。なお、語源は「in the know」(情報に詳しい)などとされ、「股関節」を指す意味とは全く関係ありません。

「ヒップ」と一般的に「お尻」をイメージする人が多いですが、これは英語で buttocks といいます。

「ヒップ」と指しているものは一般的に rear end と呼ばれます。

Buttocksは医学や解剖学で使われるより公式な用語であり、運動などの肉体的な話題に使われます。一方、"Rear end"はカジュアルで日常的な会話でより一般的に使われます。 "Rear end"は少し婉曲的であり、"Buttocks"よりもふざけたトーンで使われることもあります。特定のシチュエーションや親密度によって、人々はこれらの単語を使い分けます。

Alex

Alexさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/30 16:26

回答

・butt
・rear
・behind

「ヒップ」は英語で "hip" と言いますが、実際には "hip" は「腰」という意味の方が一般的です。「お尻」を指す英語の表現としては、以下のような表現があります。

"Butt" - 「お尻」として使われる表現

例文: "My butt hurts from sitting too long."(長時間座っていたので、お尻が痛いです。)
由来: "Butt" は、「肉体の下半身部分の大きな筋肉群」を指す言葉であり、一般的に「お尻」のことを指します。日常的な会話でよく使われます。

"Rear" - 「お尻」として使われる表現

例文: "She was wearing a skirt that showed off her rear."(彼女は、お尻が強調されるスカートを履いていました。)
由来: "Rear" は、「物事の後ろ側」を意味する単語ですが、「お尻」の表現としても使用されます。比較的フォーマルな場面で使用されることが多いです。

"Behind" - 「お尻」として使われる表現

例文: "I fell and landed on my behind."(転んで、尻もちをつきました。)
由来: "Behind" は、「物事の後ろ側」を指す単語ですが、「お尻」の表現としても使われます。口語的な表現であり、友達同士や家族間でよく使われます。

番外編
ちなみに私がカナダに住んでいた時に'It's a pain in the ass.'という表現をネイティブから教えてもらいました。(それはおしりの中の痛みだ)という直訳なのですが、実際は(面倒くさい)といった意味になります。
例文: "Why do I have to go to work today? It's a pain in the ass."(なんで私が今日も仕事に行かなきゃいけないの?面倒くさい。)といった形で使われます。assの代わりにneckも使えます。

役に立った
PV1,341
シェア
ポスト