yuisakuma

yuisakumaさん

2024/10/29 00:00

つぶつぶ食感 を英語で教えて!

果肉入りの清涼飲料水を飲んでいるので、「つぶつぶ食感が美味しい」と言いたいです。

0 0
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 15:29

回答

・the bumpy texture
・the little pops of texture

1. bumpy texture は、「つぶつぶした食感」を意味します。bump は、動詞で「ぶつかる」です。つまり、「ぶつかる食感」→「つぶつぶした食感」となります。

例文
I love the bumpy texture, it’s delicious!
つぶつぶの触感がたまらなくおいしい!

it’s delicious で、「おいしい」となり、全体の味わいが良いことをカジュアルに表現しています。

2. pop は、「ポンっと飛びはめる」というような意味があります。したがって、little pops of texture は「小さなポンっとはじけるような食感」を意味し、軽く弾けるような食感の楽しさを表現しています。

例文
The little pops of texture make it extra yummy!
小さなつぶつぶがあって、さらにおいしい!

ご参考までに。

役に立った
PV0
シェア
ポスト