hattoriさん
2023/05/12 10:00
●●放題 を英語で教えて!
食べ放題、つかみ放題など、思う存分する時に「●●放題」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・All-you-can-eat
・Unlimited
・Free Flow
Situation: It's an all-you-can-eat buffet.
シチュエーション: これは食べ放題のビュッフェです。
「All-you-can-eat」は、「食べ放題」という意味で、レストランや飲食店が提供するサービスの一つです。一定の料金を支払うことで、メニューの中から好きなだけ食べることができるというものです。一般的にはバイキング形式やビュッフェ形式のレストランでよく見られます。また、特定の料理(例:ピザや寿司など)の食べ放題を提供する店もあります。使えるシチュエーションとしては、大勢での食事や、大食いの人が多い場合、多種多様な料理を試したい時などが挙げられます。
The buffet offers unlimited food and drinks.
ビュッフェでは、食べ物と飲み物が無制限に提供されています。
All-you-can-eat sushi for dinner? Count me in!
「夕食に寿司食べ放題?絶対参加するよ!」
Unlimitedは「無制限」や「無限大」を意味し、数や量に制限がないことを示します。例えば、データプランやビュッフェ料理などに使われます。一方、Free Flowは「自由な流れ」を意味し、特に飲み物やアイデアが制限なく提供・発生することを示します。例えば、パーティーで自由に飲み物が提供される場合や、ディスカッションで意見が自由に交換される場合に使われます。
回答
・All-you-can-XX
ご質問ありがとうございます。
「~放題」を英語で表現したい場合、"All-you-can-XX"が一般的な表現です。
例えば…
「食べ放題」は、"All-you-can-eat"
「飲み放題」は、"All-you-can-drink"
「掴み放題」は、"All-you-can-grab"
このように表すことができますよ。
例文で表現してみましょう。
Today's lunch is buffet-style. Enjoy your favorite dishes and drinks with the "All-you-can-eat" and "All-you-can-drink" options.
(本日のランチはビュッフェスタイルです。食べ放題&飲み放題でお好きなお料理・ドリンクをお楽しみください。)
回答が参考になれば幸いです。