Kaneda Satoru

Kaneda Satoruさん

2023/04/24 10:00

離れ島 を英語で教えて!

祖父母にはなかなか会えないので、「離れ島に住んでいるので、年に1度会えればいい方だ」と言いたいです。

0 118
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 18:10

回答

・remote island
・isolated island
・Outlying island

Since my grandparents live on a remote island it's good if we can see them once a year.

祖父母が離れた島に住んでいるため、年に1度会えると良い方です。

「remote island」は「遠隔の島」と訳され、人里離れた、アクセスが困難な島を指します。無人島のイメージや、観光地として未開発な場所の意味合いも含む。探検、冒険、リゾート開発、孤独や隔絶のシチュエーションで使用可能です。

They live on an isolated island so it's good if we can see them once a year.

彼らは離れた島に住んでいるので、年に1回会えればいい方です。

They live on an outlying island so we're lucky if we can see them once a year.

彼らは離れた島に住んでいるので、年に1度会えればラッキーです。

"Isolated island"は、人里離れた、孤立した島を指し、通常アクセスが困難であることを示します。一方"Outlying island"は、主要な地域から離れた島を指すが、必ずしも孤立しているわけではなく、より行政的または地理的な位置を表します。

役に立った
PV118
シェア
ポスト