horieさん
2023/04/24 10:00
服を引っかける を英語で教えて!
今のアパートは不便なので、「服を引っかける場所さえないので困っている」と言いたいです。
回答
・Hang up your clothes.
・Put your clothes away.
・Stow your clothes.
There's nowhere to even hang up your clothes in this apartment, it's really inconvenient.
「このアパート、服を引っかける場所さえなくて本当に不便だよ。」
「Hang up your clothes.」は「あなたの服をハンガーにかけなさい」という意味です。主に、部屋に散らかっている服を片付けるように指示したり、洗濯した服を乾かすためにハンガーにかけるように言うときに使います。また、濡れたままの服を放置しないように、またはシワを防ぐためにも使われます。親が子供に対して、またはパートナー同士、ルームメイト同士など、生活空間を共有する人々が使う表現です。
I'm struggling with my current apartment, I don't even have a place to put my clothes away.
現在のアパートには困っています、服をしまう場所さえないんです。
I'm struggling because there's not even a place to stow your clothes in this apartment.
「このアパートには服をしまう場所さえなくて困っています。」
Put your clothes awayは一般的な表現で、服を適切な場所に片付けることを指します。例えば、洗濯物を折りたたみクローゼットに戻す場合などに使います。一方、stow your clothesは一般的にはあまり使われませんが、特に旅行や船旅、キャンプなど特定の状況で荷物を整理・収納することを示します。Stowは元々船舶や飛行機で使われる言葉で、限られた空間で荷物を適切に収納するという意味合いが強いです。
回答
・hang clothes
・hook clothes
「服を引っかける」は英語では hang clothes や hook clothes などで表現することができます。
The apartment I live in now doesn't even have a place to hang clothes, so I'm in trouble.
(今住んでるアパートには、服を引っかける場所さえないので困っている。)
This driftwood can be used to hook clothes, and it's cool as an interior decoration.
(この流木、服を引っ掛けられるし、インテリアとしてもカッコいいな。)
※ driftwood(流木)
ご参考にしていただければ幸いです。