Suzuki Keitaさん
2023/04/24 10:00
不具合 を英語で教えて!
「不具合が発生したので、調査中です」という時に使う「不具合」は英語で何というのですか?
回答
・Malfunction
・Technical issue
・Glitch
There's a malfunction, and we're currently investigating it.
不具合が発生しており、現在調査中です。
「Malfunction」は、機械やシステムなどが正常に作動しない、または期待通りの機能を果たさない状態を指します。故障や不具合といった意味合いを含むため、コンピュータの障害、自動車の故障、身体の不調など、幅広いシチュエーションで使用できます。また、直訳すると「機能不全」や「作動不良」などとなります。
We are currently investigating a technical issue.
現在、技術的な問題を調査中です。
There's a glitch in the system, we're currently investigating it.
「システムに不具合が発生しています、現在調某中です。」
Technical issueは、一般的に広範な技術的な問題を指し、具体的な原因や解決策が明確でない場合に使われます。例えば、コンピューターシステムが正常に動作しない場合などです。一方、Glitchは一時的な、または偶発的な小さな技術的なエラーや障害を指します。例えば、ウェブサイトが一時的にロードしない、ビデオゲームが一瞬フリーズするなどのシチュエーションで使われます。
回答
・defect
・bug
「不具合」は英語では defect や bug などで表現することができます。
A defect has occurred so we are investigating it. Please wait a moment now.
(不具合が発生したので、調査中です。今しばらくお待ちください。)
I want to change the system because bugs occur frequently.
(不具合が頻繁に起きているので、システムを変えたいです。)
ご参考にしていただければ幸いです。